我们在开始学习西班牙语的时候,接触到简单的西语再见是这么说的,“Adis”, “Hasta luego”, “Chaos” ,很多学生也都是常用这些简单的再见话语。
我们有听说过西班牙古人的说再见的方式和话语吗?今天,我们和大家分享的是关于西班牙古人的说再见的方式及话语。古人在道别时必定会加上一句 “Si Dios quiere (如是上帝所愿) 比如: Hasta Maana si Dios quiere (明天见,如是上帝所愿。)
在今天的西班牙,肯定是没有听说过、用过这种表达再见的说法。但是在比较传统的教授级别的人中,还是有人会传承表达这种说法。 Hasta Maana si Dios quiere 。有些大学的老师愿意传承这种古老的再见方式,我们第一次听到的时候,肯定会感觉不适应,也会觉得非常奇怪,为什么老师这么悲观。为什么要说一句再见都要加上上帝的词语。
其实,这些都是有原因的。一篇德国学者关于西班牙日常用语的研究的文章里面讲到过,这句话的来源于古人对上帝虔诚,对于未来的事情,非上帝所愿而不为之,所以简述未来之事时必定会加上一句“Si Dios quiere。到了今天,已经被转换成这种表达方式了:Hasta Maana si Dios quiere!
也许这些也就相当于西班牙语的古文学里面的一部分,很讲究每句话里面的意义。
更多西班牙留学资讯:请关注微信公众号“世纪华旅西班牙留学”,可微信搜索“go2spain”关注
淮安留学